コメント

_ かすてん ― 2009年09月12日 18時52分51秒

原題は『レモンの化学』だったのか!

_ 玉青 ― 2009年09月13日 18時17分16秒

上の記事でご紹介したかおりさんは、“レモンの化学” を “レモンと実験”と訳したセンスに、いたく感動されていました。
「レモンと実験」を英語に戻せば、Experiments with a Lemon と訳せるでしょうが、レモンを使った実験というばかりでなく、レモンと一緒になってあれこれやっているようで、愉快なイメージの広がる、確かにいい訳かもしれません。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック