1912年、英国の夜空を眺める(後編)2020年09月20日 07時33分44秒

(昨日のつづき)


こちらは1912年2月1日、午後10時の南の空。
ロンドンのシンボル、ビッグベンの脇にかかるウエストミンスター橋から見た光景です。この橋は東西にかかっているので、(街の明かりさえなければ)真北と真南の空を見上げるには、恰好のポイントです。


この本が、わざわざ「1912年用」と断っている理由がこれです。
この星図は恒星以外に、月や五大惑星の位置を計算して印刷してあるのがミソ。

周知のように、月や惑星は星座の間を常に動いているので、通常の星図には載っていません(というか、載せようがありません)。でも、著者ブレイキーは、1912年の毎月1日に限定することで、強引にそれを載せています。本書は天文の知識がまったくない人でも、空を気楽に見上げてもらえるよう作った…と、解説ページの冒頭に書かれているので、これもそのための工夫でしょう。

(9月の星図の対向ページ(部分))

星図の隣頁を見れば、毎日の月の位置や、8日ごと(毎月1、9、17、25日)の惑星の位置がくわしく載っているので、上級者はそれを参照すればよいわけです。(要するに、この本は天文年鑑と星図帳を兼ねたものです。)


ここで、もう一度9月1日の空に戻って、角度を変えて撮ってみます。
この角度で見ると分かるように、正面から撮ると黒っぽく見える星々は、実際はすべて金色のインクで刷られています。

金の星と青い夜空の美しいコントラスト。
テムズ川に映る星明りと、地上の夜景に漂う詩情。
青い空にぽっかりと浮かぶ白い惑星の愛らしさ。
石版刷りのざらりとした懐かしい質感。

本当に美しく、愛らしい本だと思います。

   ★

ここで改めて著者・ブレイキーについて述べておきます。彼の名前は、英語版Wikipeia【LINK】に項目立てされていました。

(Walter Biggar Blaikie、1847–1928)

それによると、ブレイキーはスコットランドの土木技師、出版者、歴史家、天文家であり、さらにエディンバラ王立協会会員、名誉副知事、名誉法学博士の肩書を持つ人です。いろいろ列記されていますが、ざっくり言うと、エンジニアとして世に出て、長く出版人として活躍した人。したがって、天文学は余技に近いようです。でも、だからこそ初学者向けの親しみやすい本となるよう、出版人の感覚も生かして、本書を企画したのでしょう。

   ★

余談ながら、ブレイキーの個人的感懐がにじんでいると思ったのが、タイトルページに引用された下の詩句です。


「Media inter proelia semper stellarum caelique plagis superisque vacavi.」

これは紀元1世紀のローマの詩人・ルカヌスの作品の一節で、ロウブ古典文庫の英訳を参照すると、「戦争のさなかにあっても、私は常に我々の頭上に広がる世界のことを、そして星々と天上に係る事どもを学ぶ時間を見つけた。」という意味だそうです。

ブレイキーは、自身の個人的劇務を念頭に置いて、これを引用したと想像しますが、2年後には第一次世界大戦が勃発し、この詩句にさらに実感がこもったことでしょう。

1912年といえば、日本では明治から大正に改元(7月)した節目の年です。この頃から世界は新しい局面へと突入し、人類は恐るべき大量殺戮の技術とともに、遥かな宇宙を見通す圧倒的な力を手に入れたのでした。

それを思うと、ブレイキーのこの本は、夜空のベル・エポックの残照のようにも感じられます。


【おまけ】 こちらの方がきらきらした感じに撮れたので、全体のイメージを伝えるために載せておきます。12月1日の北の空です。